<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[Commentaires de l'article: Paris, Mark Twain y todavia Bolaño... siempre Bolaño.]]></title>
    <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#anchorComment</link>
    <description>Les 25 derniers commentaires publiés sur l'article &quot;Paris, Mark Twain y todavia Bolaño... siempre Bolaño.&quot; du blog &quot;dernière marge&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/1/14/71/67/avatar-blog-1004566001-tmpphpRMQn6y.jpeg</url>
        <title><![CDATA[Commentaires de l'article: Paris, Mark Twain y todavia Bolaño... siempre Bolaño.]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#anchorComment</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 21:55:29 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 21:55:29 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2010, Antonio Werli</copyright>            <category>bibliothèque</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de a.w.]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28426060</link>        <description><![CDATA[Très bonne nouvelle ! Merci pour le lien, à partir du site de France Culture, ce n'était plus disponible...]]></description>
        <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 19:06:12 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28426060</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Michel]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28425817</link>        <description><![CDATA[le link pour réecouter l'emission sur Bolano:

http://www.tv-radio.com/ondemand/france_culture/MARDIS/MARDIS20080527.ram]]></description>
        <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 18:57:33 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28425817</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de a.w.]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28416855</link>        <description><![CDATA[Je te réponds aussi sur ton blog aussi aujourd'hui, concernant la "littérature allemande"....]]></description>
        <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 12:18:26 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28416855</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Bartleby]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28416674</link>        <description><![CDATA[Cette question m'a en tout cas fait réfléchir. Je suis en train de rajouter quelque chose à ce sujet dans la deuxième partie de ma petite étude que j'espère poster aujourd'hui.]]></description>
        <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 12:11:44 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28416674</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de a.w.]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28416318</link>        <description><![CDATA[Oui, je suis d'accord. Ce n'est pas ce que je souhaite dire. Ce n'est pas la structure qui joue du fragment, mais la narration même (quoique dans les "Détectives Sauvages", ou "La Littérature Nazie..."  c'est aussi la structure qui est éclatée), l'univers bolaño, c'est pour cela que je parle d'une esthétique. La prolifération d'histoires, le biographisme dont parle Ruffel, les digressions, les récits à l'intérieur des récits, et principalement le fait que ces fragments pris indépendament du contexte peuvent se répondre d'un livre à l'autre (même, un fragment peut devenir un livre !), le fait que des motifs narratifs similaires se retrouvent d'un livre à l'autre, me laisse croire qu'il y a quelque chose qui sous-tend l'effet mosaïque dont parle Pedro. Je creuserai un jour cette question. 

2666 est compact et extrêmement structuré, tu as raison, et à mon sens, la meilleure manière de le lire, je le répète, est celle que Bolaño a choisie. Mais, sur la structure en cinq parties de 2666, je tiens ma position, il doit être possible de lire tout ou partie dans l'ordre ou le désordre. Ca a du sens. Ca en a (bien) moins, mais ça en a. En fait la structure de 2666 n'a pas tant à voir avec l'idée de fragmentation que j'aimerais développer. J'étais allé un peu vite.

Je vérifierai, mais je crois que dans "Les Astres noires de Roberto Bolaño" il y a un universitaire qui traite de cette question du fragment.]]></description>
        <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 11:58:37 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28416318</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Bartleby]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28393005</link>        <description><![CDATA[ça m'embête un peu votre histoire de fragmentation. Je trouve que 2666 est extrêmement structuré et qu'on perdrait à ne pas le lire d'un coup. La partie 1 et la partie 5 par ex. sont construite en miroir et cela n'aurait pas de sens de les lire autrement. ça mériterait une belle étude cette question des structures du récit chez Roberto.]]></description>
        <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 16:29:07 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28393005</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de a.w.]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28375003</link>        <description><![CDATA[Ok sur l'image de la mosaïque, mais pas d'accord avec le mot "effet". Je pense sincèrement qu'on peut y voir un projet esthétique. Une esthétique de la mosaïque ? Des fragments agencés, quoi.]]></description>
        <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 00:21:15 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28375003</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Pedro Babel]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28366825</link>        <description><![CDATA[C'est gentil d'avoir renvoyé à mon papier (bien que Lionel Ruffel m'ait apparemment tout piqué - rigolade).
Chez Bolaño on sent en effet vraiment une aisance dans les toutes petites unités (cf. dans la seconde partie des Détectives Sauvages le passage souvent fluide d'une histoire à l'autre), mais plutôt que d'esthétique du fragment (qui convient vraiment à Barthelme, par exemple), je parlerais personnellement plutôt d'effet de mosaïque.

La Casanova n'a jamais été trés douée, mais ça on le sait tous depuis un petit bout de temps déjà...]]></description>
        <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 20:39:54 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28366825</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de a.w.]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28355559</link>        <description><![CDATA['vy a raison, il y avait de la maladresse du côté de Pascale Casanova. Ca m'avait un peu choqué, mais enfin, il y a d'autres choses qui ont été dites qui étaient tout à fait pertinentes. Et effectivement, il y avait de l'enthousiasme.
Il y en avait aussi eu lors de Toute arrive (toujours France Culture) quelques semaines auparavant, où ils ont consacré une demi heure au livre. Mais rien de plus intéressant à mon souvenir que ce qui a été dit cette fois-ci, ou que ce qu'on peut trouver à l'écrit à ce propos.

Concernant la structure de 2666, il y aurait beaucoup de choses à dire et à creuser, aussi. A mon avis, on peut lire les parties indépendament et dans le désordre (comme on peut lire ses livres dans le désordre !), mais l'effet maximal, je pense est celui qu'a voulu Bolaño dans la composition ainsi présente. Plusieurs parcours de lecture sont possibles, ils ont tous de la valeur (et ceux dans toute l'oeuvre et pas juste dans 2666). Je reviendrait un jour sur cet esthétique du fragment que je perçois chez Bolaño, qui permet évidement de lire tout en tous sens (malgré les deux gros pavés.]]></description>
        <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 14:44:32 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28355559</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de 'vy]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28346077</link>        <description><![CDATA["Meilleur écrivain latino-américain",  "son exigence littéraire", ce sont des petits bouts de phrases que j'ai retenus de l'émission face à "l'absence de style" évoquée un peu maladroitement (innocemment ai-je envie de dire) par Pascale Casanova qui a surtout été frappée, me semble-t-il, par les descriptions insoutenables de la quatrième partie. Et aussi que si la quatrième partie avait fait 200 pages de plus, elle aurait été trop longue et n'aurait pu être éditée ainsi (je ne sais plus qui a prononcé le mot "censuré"). Il me semble aussi avoir entendu qu'on pouvait lire les cinq livres dans le désordre, pourtant j'y vois une évolution de livre en livre, comme un crescendo qui nous conduit à Santa Teresa, sorte d'épicentre de l'histoire... toutefois n'ayant pas encore lu la cinquième partie, mon regard actuel est peut-être incomplet.
En tout cas, ce qui ressortait de l'émission, c'est l'enthousiasme des intervenants et l'envie qu'ils donnaient à lire ce livre et les autres livres de Bolaño.]]></description>
        <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 09:28:14 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28346077</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Bartleby]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28343835</link>        <description><![CDATA[Ce reproche d'absence de style est d'autant plus paradoxal lorsqu'on se souvient de ce qu'écrit Bolano dans "Les mythes de Cthulhu" à propos de la lisibilité. Il doit se retourner dans sa tombe !]]></description>
        <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 08:23:13 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28343835</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de a.w.]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28341663</link>        <description><![CDATA[Ce compte-rendu, ça fait deux semaines que j'essaie de le finaliser. Heureux donc qu'il vous plaise. Attention simplement au fait que je fais beaucoup de paraphrase et que seuls les mots ou expressions entre guillemets ont été prononcés par les intervenants. C'est bien un compte rendu et non une retranscription. Un compte-rendu qui mélange aussi des éléments de ma main. Ainsi, je ne crois pas que quiconque ait prononcé le mot "campus novel" durant l'émission, c'est moi qui l'ai rajouté pour donner un exemple supplémentaire.

Hâte de lire ton article, Bartleby.

Pour poursuivre, sur la question du style (ou de son "absence de style") je crois que Pascale Casanova a eu une lecture assez naïve de 2666. Amutio parvient à retourner la chose lors de l'émission, mais il est évident qu'il y a du style.
Que Bolaño ait une écriture accessible, certes, franche, qui va à l'essentiel, qui raconte, mais le jeu des niveaux de langues, des espagnols, des argots, des tons, des registres est lui vraiment propre, en plus du fait, évidemment, que chacune des parties soit différente. Mais cela est aussi plus marqué en espagnol. La traduction française, si elle est très réussie, ne peut certainement pas tout rendre. Le traducteur a fait des choix (Bolaño est un roi dans les nuances argotiques, ce qui transparait moins en français).]]></description>
        <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 00:44:03 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28341663</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Eric Poindron]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28322859</link>        <description><![CDATA[« Il faut s’entraider, c’est la loi de la Nature. » Jean de la Fontaine

« Je n'ai jamais eu de chagrin qu'une heure de « Bateau-livre »
n'ait dissipé. » Anonyme.


Reçu hier cette lettre de Frédéric Ferney animateur du « Bateau–Livre » Sur France 5. 

Je vous laisse juge de réagir et surtout de soutenir cette belle cause.... 

N'hésitez pas à laisser vos commentaires et vos messages de soutien que nous ferons parvenir à Frédéric FERNEY. 

Une émission littéraire qui disparaît, contrairement au train, n'en cache pas forcément une autre. 

Alors restons vigilants et continuons de soutenir ceux qui donnent envie de lire ailleurs que sur les autoroutes culturelles...

MERCI DE RELAYER L’INFORMATION ET DE LAISSER UN MESSAGE SUR CE BLOG :

http://blog.france3.fr/cabinet-de-curiosites

Votre dévoué, 

Eric Poindron

*
**


Paris, le 4 juin 2008

Monsieur le Président et cher Nicolas Sarkozy,

La direction de France-Télévisions vient de m’annoncer que « Le Bateau-Livre », l’émission littéraire que j’anime sur France 5 depuis février 1996, est supprimée de la grille de rentrée. Aucune explication ne m’a encore été donnée. 

Si j’ose vous écrire, c’est que l’enjeu de cette décision dépasse mon cas personnel. C’est aussi par fidélité à la mémoire d’un ami commun : Jean-Michel Gaillard, qui a été pour moi jusqu’à sa mort un proche conseiller et qui a été aussi le vôtre. 

Jean-Michel, qui a entre autres dirigé Antenne 2, était un homme courageux et lucide. Il pensait que le service public faisait fausse route en imitant les modèles de la télévision commerciale et en voulant rivaliser avec eux. Il aimait à citer cette prédiction : « Ils vendront jusqu’à la corde qui servira à les pendre » et s’amusait qu’elle soit si actuelle, étant de Karl Marx. Nous avions en tous cas la même conviction : si l’audience est un résultat, ce n’est pas un objectif. Pas le seul en tous cas, pas à n’importe quel prix. Pas plus que le succès d’un écrivain ne se limite au nombre de livres vendus, ni celui d’un chef d’état aux sondages qui lui sont favorables. 

La culture qui, en France, forme un lien plus solide que la race ou la religion, est en crise. Le service public doit répondre à cette crise qui menace la démocratie. C’est pourquoi, moi qui n’ai pas voté pour vous, j’ai aimé votre discours radical sur la nécessaire redéfinition des missions du service public, lors de l’installation de la « Commission Copé ». 
Avec Jean-Michel Gaillard, nous pensions qu’une émission littéraire ne doit pas être un numéro de cirque : il faut à la fois respecter les auteurs et plaire au public ; il faut informer et instruire, transmettre des plaisirs et des valeurs, sans exclure personne, notamment les plus jeunes. Je le pense toujours. Si la télévision s’adresse à tout le monde, pourquoi faudrait-il renoncer à cette exigence et abandonner les téléspectateurs les plus ardents parce qu’ils sont minoritaires? Mon ambition : faire découvrir de nouveaux auteurs en leur donnant la parole. Notre combat, car c’en est un : ne pas céder à la facilité du divertissement pur et du ''people''. (Un écrivain ne se réduit pas à son personnage). Eviter la parodie et le style guignol qui prolifèrent. Donner l’envie de lire, car rien n’est plus utile à l’accomplissement de l’individu et du citoyen.

Certains m’accusent d’être trop élitaire. J’assume : « Elitaire pour tous ». Une valeur, ce n’est pas ce qui est ; c’est ce qui doit être. Cela signifie qu’on est prêt à se battre pour la défendre sans être sûr de gagner : seul le combat existe. La télévision publique est-elle encore le lieu de ce combat ? Y a-t-il encore une place pour la littérature à l’antenne ? Ou bien sommes-nous condamnés à ces émissions dites « culturelles » où le livre n’est qu’un prétexte et un alibi ? C’est la question qui est posée aujourd’hui et que je vous pose, Monsieur le Président. 

Beaucoup de gens pensent que ce combat est désespéré. Peut-être. Ce n’est pas une raison pour ne pas le mener avec courage jusqu’au bout, à rebours de la mode du temps et sans céder à la dictature de l’audimat. Est-ce encore possible sur France-Télévisions ?

En espérant que j’aurai réussi à vous alerter sur une question qui encore une fois excède largement celle de mon avenir personnel, et en sachant que nous sommes à la veille de grands bouleversements, je vous prie de recevoir, Monsieur le Président, l’assurance de mon profond respect. 

Frédéric Ferney


P.S. « Le Bateau-Livre » réunit environ 180 000 fidèles qui sont devant leur poste le dimanche matin à 8h45 ( ! ) sur France 5, sans compter les audiences du câble, de l’ADSL et de la TNT ( le jeudi soir) ni celles des rediffusions sur TV5. C’est aussi l’une des émissions les moins chères du PAF.


*
**

POUR EN APPRENDRE D’AVANTAGE, MERCI DE LAISSER UN MESSAGE DE SOUTIEN SUR 

LE BLOG DE ERIC POINDRON

http://blog.france3.fr/cabinet-de-curiosites]]></description>
        <pubDate>Wed, 11 Jun 2008 15:15:04 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28322859</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Bartleby]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28316715</link>        <description><![CDATA[Oui, c'est vraiment un très bon compte-rendu. Je n'avais eu la chance de pouvoir écouter cette émission et le rapport de ce que tu en fais me désole et me ravit. ça me désole un peu parce que je rédige un article sur 2666 et que j'étais content de parler de "campus novel" (je n'avais encore vu personne en parler (chaque partie a un style tout à fait différent ; pas de style ????)) et ça me ravit parce qu'il y a des éléments que je vais pouvoir rajouter.
Sinon, tu as raison, les critiques focalisent trop sur "La partie des crimes" qui est certes essentielle, mais qui a trop tendance dans leurs discours à faire oublier le reste.]]></description>
        <pubDate>Wed, 11 Jun 2008 11:46:35 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28316715</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Manu]]></title>
        <link>http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28312167</link>        <description><![CDATA[Superbe compte rendu Antonio ! 2666 remonte vers le haut de la pile... ;-)]]></description>
        <pubDate>Wed, 11 Jun 2008 09:30:44 +0200</pubDate>        <guid >http://dernieremarge.over-blog.net/article-20343135-6.html#comment28312167</guid>
                                            </item>
  
 </channel>
</rss>